更新時間:
“高校的學(xué)科專業(yè)調(diào)整,不僅呼聲高,而且在全球范圍內(nèi),高校當(dāng)下都在大力地采取行動,上海的高校也不例外,正在積極穩(wěn)妥地推進學(xué)科專業(yè)的調(diào)整優(yōu)化工作?!泵繁f,以生成式人工智能為代表的科技產(chǎn)業(yè)變革正在快速推進,因而經(jīng)濟社會發(fā)展的邏輯、模式和速度也在相應(yīng)發(fā)生著變化。
在聽取大家發(fā)言后,習(xí)近平發(fā)表重要講話。他表示,很高興同大家一起討論,聽取意見建議。他代表中共中央,向在座各位委員,并向廣大民盟、民進成員和教育界人士,向廣大政協(xié)委員,致以誠摯問候。
隨著生產(chǎn)力的持續(xù)發(fā)展與科學(xué)技術(shù)的不斷進步,從前“定性”的方法已不足以解決當(dāng)下的問題,只有為問題“定量”才能找出解決之道。在個人不足以在如此飛速變化的環(huán)境中快速、準確地做出決策時,運籌學(xué)提供的量化方法能夠幫助人類做出更好決策。比如在發(fā)達的金融領(lǐng)域出現(xiàn)了定量金融、量化交易,這說明整個世界都在向更微觀、更細節(jié)、更量化的方向發(fā)展,西方常說“Devil is in the details”,翻譯成中文就叫“細節(jié)決定成敗”。中國在上個世紀引進這門科學(xué)的時候?qū)ⅰ癘perations Research”翻譯為“運籌學(xué)”,我覺得這個翻譯很好,但還沒有完整體現(xiàn)其背后“量化”的含義。
記者:最近,諾貝爾物理學(xué)獎、化學(xué)獎頒給了研究人工智能的專家,網(wǎng)絡(luò)上有些觀點認為物理學(xué)、化學(xué)等學(xué)科在人工智能的沖擊下“行將不存”。人工智能與基礎(chǔ)學(xué)科的關(guān)系如何?我們應(yīng)當(dāng)如何看待人工智能?
Gap Year(間隔年)指年輕人畢業(yè)后不立即升學(xué)或工作,而是通過旅行、游學(xué)、義工等方式進行過渡。然而,Gap Year的時間成本太高,部分中國網(wǎng)友將Year縮短為Day,并進一步引申出Gap Night、Gap Hour,意為在某個時間段放松頭腦,做自己想做的事。
當(dāng)天,沃爾瑪、亞馬遜、eBay等電商平臺以及來自廣州、深圳、寧波等中國沿海城市的跨境電商企業(yè),與長沙整車及零配件企業(yè)開展了專題對接。
歸根結(jié)底,“優(yōu)化”是運籌學(xué)的核心思想,也是其目的,意味著在解決一個問題或達成一個目標(biāo)的過程中取得最優(yōu)解。中國國內(nèi)最早在上個世紀六十年代就有數(shù)學(xué)家提倡用“優(yōu)化”的思想解決實際問題,其中一位就是著名數(shù)學(xué)家華羅庚先生,他的“0.618法”能夠通過較少的試驗次數(shù)找到最合理的工藝條件,當(dāng)時為提高工業(yè)生產(chǎn)效率提供巨大幫助。